Meeting Information | Editorial Echoes | President's Platform | Lines from Leaders
Tooling Around | Members Making News | Networking & Learning | STC News | Views & Reviews | Grammar Central

Rough Draft Home | Phoenix Chapter Home | STC Home | Send Us Feedback | Archives

CARSEF Wrap-up | Proposals Due June 15 for Region 5 Conference
A Dozen Great Myths About New Technology

 

On the Job

Translation Frustration

By Kathy Graden, Newsletter Editor
 

Many companies translate their technical documents into other languages, have important customers headquartered outside the U.S., or both. Such companies generally employ professional translators to convert their documents. They also usually require technical communicators to try to write information that is easy and quick (and therefore less expensive) to translate. 

But, both translators and readers whose native language is not the one in which a document is written may be stymied by certain words that complicate translation because they have multiple meanings. And, some languages contain words whose meaning doesn't translate from one language to another because of differences in culture.

Recently, according to The Times of London, England, a London-based translation company called Today Translations polled 1,000 of their linguists around the world to find out which words they found most difficult to translate. The linguists who participated were native speakers of (among other languages) English, French, Turkish, Ukrainian, Chinese, Dari, Farsi, Amharic, Pushto, Somali, and Tamil.

The linguists named the following English words as the toughest to translate:

I also learned recently that the supposedly simple English words as, once, since, and while give translators and non-native English readers grief because these words have multiple meanings. To avoid translation problems, experts suggest that we do the following:

Are any words from other languages untranslatable to English? According to the linguists, these words have no exact English equivalent:

 

Meeting Information | Editorial Echoes | President's Platform | Lines from Leaders
Tooling Around | Members Making News | Networking & Learning | STC News | Views & Reviews | Grammar Central

Rough Draft Home | Phoenix Chapter Home | STC Home | Send Us Feedback | Archives

CARSEF Wrap-up | Proposals Due June 15 for Region 5 Conference
A Dozen Great Myths About New Technology